December 15th 2008
Queridos misioneros,
Que suerte que Uds. tuvieron dos conferencias de zona con dos setentas de área en un traslado. Uds. son muy mimados. ¡Fue un banquete espiritual! Me gusta mucho el discurso de el sobre la importancia de tener el espíritu en todo aspecto de la obra misional, incluyendo en plañimiento, en encontrando y en enseñando nuestros investigadores. Ahora misma tenemos 24 fechas bautismales y van a aumentar ese número como enfocamos en las personas dignas y que han sido preparados de Dios.
Gracias por su reverencia, su respecto, y su participación en la conferencia. Élder Weidmann nos dijo que el quedó muy impresionando con Uds. y disfrutó mucho su tiempo con Uds. Gracias también por sus esfuerzos,
su dedicación a la obra, sus testimonios y por ser obediente.
Con cariño,
Hermana DuVall
TRANSLATION!!!!
Dear missionaries,
How lucky you were to have two Zone Conferences in a row with two seventies before a transfer. You are very spoiled. :) It was a spiritual banquet! I really liked the talk on the importance of having the spirit in all aspects of the missionary work, including in plaimiento, in finding and enseando our investigators. Now we have 24 baptismal dates and are going to increase that number as we focused on the worthy people and that they have been preparation of God.
Thank you for your reverence, your respect, and your participation in the conference. Elder Weidmann said that they were very impressed with you and really enjoyed their time with You. Thanks for your efforts, dedication to the work, your testimonies and for being obedient.
With care,
Sister Duvall
No comments:
Post a Comment